Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Если умереть до выхода на пенсию или через год после, что будет с отчислениями в Фонд соцзащиты? Возможно, мы сделаем для вас открытие
  2. Лукашенко поделился «инсайдом», о котором не говорил россиянам: «Западные спецслужбы говорят о Беларуси как о возможном месте эскалации»
  3. «Приехали на переговоры». В московском офисе Wildberries произошла стрельба, два человека погибли
  4. Депутаты в первом чтении приняли изменения в Уголовный кодекс. В нем появится статья о насилии или угрозах бывшему президенту
  5. Опубликованы последние 12 фамилий политзаключенных, которые вышли по помилованию ко Дню народного единства
  6. «Акт исторической справедливости»? Вот кому Кремль на самом деле хотел передать Западную Беларусь — и почему изменил планы
  7. Беларусской экономике прогнозировали непростые времена. Похоже, они уже начались
  8. Из первоначального состава Переходного кабинета, кроме Тихановской, остался только Павел Латушко. Спросили у него, что происходит
  9. Российская армия, похоже, захватила еще один город в Донецкой области и продвигается в Торецке, к Угледару и Покровску
  10. По госТВ показали обвиненного по делу о «захвате власти» Юрия Зенковича. Посмотрите, как он изменился всего за два года после суда
  11. Силовики «пробивают» людей по публичным сервисам. Показываем, как это работает


«Яндекс.Карты» начали отображать названия населенных пунктов в странах, где используется кириллица, только на русском языке, пишут «Известия».

Фото: Reuters
Изображение используется в качестве иллюстрации. Фото: Reuters

«В „Яндекс.Картах“ запущено экспериментальное обновление, благодаря которому в русскоязычной версии карт изменилось написание названий населенных пунктов в некоторых странах, где распространены кириллические алфавиты. Там, где раньше показывались варианты написания на русском языке и в оригинале, теперь будет использоваться только русский язык», — отмечает издание.

Речь идет о тех топонимах, которые похожи и узнаваемы на разных кириллических языках. Разработчики полагают, что нововведение позволит упростить восприятие и изучение карты.

На первом этапе изменения коснутся только русскоязычной версии сервиса и ограниченного количества стран, в их числе Беларусь и Болгария. В будущем этот список будет пополняться с учетом отзывов пользователей.

«Для российских пользователей топонимы в странах с кириллической письменностью не нуждаются в дублировании на языке оригинала, так как имеют почти идентичное написание. Поэтому мы отказались от них, что улучшило восприятие карты в разных масштабах. Обновление также соответствует принципу транслокальности, которого придерживается наш сервис — мы адаптируемся под особенности использования в каждой стране», — заявили в пресс-службе «Яндекса».